La lluita per normalitzar la llengua catalana al cinema i les plataformes no s’atura. La nova versió de l’avantprojecte de la Llei general de la comunicació audiovisual espanyola continua sense garantir el pluralisme lingüístic als mitjans audiovisuals segons denuncia Plataforma per la Llengua i l’Associació d’Actors i Directors Professionals de Catalunya (AADPC). La norma ha de transposar la directiva europea sobre la matèria i ara mateix es troba en fase de consulta pública. L’avantprojecte ni tan sols fa esment a la diversitat lingüística a l’article 5, dedicat a definir aspectes relacionats amb el pluralisme que ha de regir en aquests mitjans.
És per això que aquest dos ens han presentat al·legacions a l’avantprojecte i reclamen que la nova llei obligui les plataformes com Netflix, Disney+ o HBO, a tenir com a mínim el 60% del seu catàleg disponible en català, aranès, basc o gallec. També han proposat d’establir incentius econòmics vinculats a l’oferta idiomàtica de les plataformes i han aprofitat per recordar que l’establiment d’obligacions de tipus lingüístic ja és una realitat en alguns països d’Europa. Plataforma per la Llengua i l’AADPC han destacat que aquestes obligacions de tipus lingüístic estan garantides per Convencions de la UNESCO, la Carta Europea de Drets Fonamentals, la mateixa Directiva europea i fins i tot per la jurisprudència europea.
Una directiva en favor del cinema europeu
La directiva europea estableix que les plataformes han de finançar la producció d’obres europees. Segons l’avantprojecte de llei proposat pel govern espanyol, les plataformes haurien de destinar el 40% d’aquesta quota europea a produir pel·lícules o bé en castellà o bé en alguna de les llengües oficials a territoris de l’Estat espanyol. Les dues entitats consideren que aquesta mesura perjudica les llengües minoritzades, que haurien d’estar protegides de manera específica, i per això reclamen que la llei estableixi que un 20% d’aquestes obres europees hagin de ser en llengües diferents de la castellana. A banda d’uns mínims d’oferta obligada, també han al·legat que els prestadors de serveis de vídeo sota demanda estiguin obligats a incloure aquestes llengües en les seves interfícies.
Una de les novetats de la nova versió de l’avantprojecte de llei respecte del que havia presentat el govern espanyol el novembre de l’any passat, és que s’obligarà les plataformes digitals amb seu a l’estranger però operatives al territori espanyol (com Disney+ o HBO) a destinar l’1,5% de la seva facturació estatal a finançar RTVE. En aquest sentit també s’ha llençat la petició que aquest finançament sigui compartit amb els ens públics de ràdio i televisió autonòmics dels territoris amb llengua pròpia.