El discutible glamour dels noms artístics saxons El discutible glamour dels noms artístics saxons
Ens volen fer creure que els canvis de noms, sobre tot si semblen anglesos, ajuden a triomfar. No ho creieu El discutible glamour dels noms artístics saxons

A molts els cau la baba quan pronuncien noms en anglès (o altres llengües) d’actors i actrius famosos. Sonen millor en estranger i tenen més glamour. O al menys això els sembla.

De fet, i a la pràctica, els noms perden les seves connotacions i la seva aparent eficàcia a força de repetir-se i la gent, el gran públic, no té en compte el seu possible significat. No cal donar-li tantes voltes  buscant noms que impactin ni que siguin fàcils. A la llarga si l’actor o l’actriu són bons i tenen èxit qualsevol nom és bo.

Jo sempre penso en Sigourney Weaver, Gwyneth Parlow, Saoirse Ronan, Nikolaj Coster-Waldau, Chiwetel Ejiofor, Famke Janssen, Matthew McConaughey, Mia Wasikowska, Milla Jovovich, Shia Labeouf, Zach Galifianakis i un llarg etcètera. Haguessin tingut més èxit amb noms menys difícils? Ho dubto.

Els agents artístics o publicitaris donen massa importància als noms potser per justificar part dels seus serveis i jo penso que en fan un gra massa.

Mirem alguns dels famosos del cinema català i espanyol i veurem que es pot triomfar amb noms vulgars i corrents: Belén Cuesta, Clara Lago, Lucia Jiménez, Belén Rueda, Macarena Gómez, José Luis López Vázquez, Imanol Arias, Pablito Calvo, José Coronado, Lucía Jiménez, Joel Joan, Lluís Soler, David Verdaguer, Miki Esparbé, Silvia Corberó, Pere Arquillué, Jordi Boixaderes,  Laura Conejero, Mar Regueras…. Són noms i cognoms que tenen molt veïns, amics o coneguts.

I si us molesteu a traduir noms estrangers veureu coses com aquestes:

Nicole Noi-home (Nicole Kidman)

Vanesa Sepultura Roja (Vanesa Redgrave)

Emilia Despuntar (Emily Blunt)

Glenn A prop (Glenn Close)

Cary Concesió (Cary Grant)

Morgan Home-Lliure (Morgan Freeman)

Joanet Llimona (Jack Lemon)

Tyrone Poder (Tyrone Power)

Diana Carril (Diana Lane)

Daniel Dia Lewis (Daniel Day Lewis)

Jeremíes Planxes (Jeremy Irons)

Tom Creuer (Tom Cruise)

Jude Llei (Jude Law)

Eduard Cremades (Edward Burns)

Carrie Pescadora (Carrie Fisher

Adam Conductor (Adam Driver)

Emma Pedra (Emma Stone)

Rebeca Saló (Rebecca Hall)

I molts més.

Oi que sonen millor en original?

Àngel Comas

Àngel Comas Sense crispetes

Històriador i expert en cinema des de fa molts anys, l'Àngel Comas ha publicat un munt de llibres sobre cine i, entre d'altres programa el Cicle de Cinema d'Autor de Sant Cugat. Els seus articles són propis d'algú amb experiència que va al cine i no menja crispetes.

  • Avatar

    Filibuster

    28 de Juliol de 2019 #1 Author

    Molt interessant! Però si n’hagués de fer una traducció idiomàtica, Jo faria això:

    Tom Cruise — Tomàs Cruïlla
    Jack Lemon — Jaume Llimona
    Diana Lane — Diana Planes
    Emily Blunt — Emilia Franco
    Nicole Kidman — Nicolaua Petit
    Morgan Freeman — Almogàver Massip
    Glenn Close — Aran Clos

    Respon

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

*